当前位置: 首页 > 团队队伍 > 研究生导师 > 翻译硕士 > 英语笔译,英语口译 > 正文

吴志玲

2022-10-02文字:

吴志玲,女,1978年10月生,硕士研究生学历,副教授,硕士生导师,自治区教学团队核心成员,必威betway卓越教学团队核心成员,必威betway创新创业导师,获得TESOL国际英语教团队格证。

主持教育部产学合作协同育人项目3项,自治区教育科学规划项目2项,校级教学改革项目3项;参与内蒙古自治区教育科学“十三五”规划课题3项,内蒙古社会科学研究课题2017年度外语专项课题1项,研究生课程体系建设任务1项,研究生精品课1项。第一作者发表论文13篇,其中,CPCI-SSH检索3篇,CSSCI(扩)论文1篇,国外核心期刊9篇。获必威betway高等公司产品成果二等奖3项,指导员工获第五届“互联网+”老员工创新创业大赛校级铜奖1项。

研究方向:翻译研究与实践。

一、主持项目:

[1]英汉互译—课程思政示范课,必威betway,1万元,2019年10月。

[2]英汉互译—线上线下混合式一流本科课程,4万元,2020年1月。

[3]基于TBL和CIM的混合式教学模式探索与实践—本科教学改革研究与建设项目,必威betway,2万元,2020年5月。

[4]人工智能翻译平台设计及其在《英汉互译》教学中的应用,教育部产学合作协同育人项目,2021年3月。

[5]人工智能在英汉互译教学中的应用研究,教育部产学合作协同育人项目,2021年3月。

[6]基于OBE的《研究生公共英语》教考分离改革与教学评测项目,教育部产学合作协同育人项目,2021年3月。

[7]基于任务型教学和协作研究模式的民族地区研究生英语教学模式探索,自治区教育科学“十三五”规划外语专项课题,2017年。

[8]基于有效教学理论的自治区高校英语课堂分层教学模式与实践研究,自治区教育科学规划课题,2014年。

二、第一作者或通讯作者发表论文:

[1]Zhiling Wu, Yongqing Guo, Jianjun Wang.A Case Study of Adoption of a Mixed Teaching Mode in the Teaching of English-Chinese Translation Course.Chinese Studies,2021,10:31-41.

[2]Zhiling Wu, Yongqing Guo, Li Wei.The Application of a Mixed Teaching Model to the Academic English Teaching for Graduate Students at Inner Mongolia University.Creative Education,2020,11:105-114.

[3] Lei Kang, Yan Li,Zhiling Wu*.A Study of Translation Strategies of Foreign Trade Contracts from the Intercultural Perspective.Advances in Social Science, Education and Humanities Research,2018,286:585-588.

[4]Zhiling Wu, Li Wei. An Exploratory Reform in Separation of Teaching and Examination for Postgraduate Academic English Course Based on POA.Open Journal of Social Sciences, 2022,10:279-289.

[5]Zhiling Wu, Li Wei. A Study on Symbolic Connotations and Metaphorical Implications inThe Color Purple.Advances in Literary Study, 2022,10:224-233.

获奖及资格证情况:

[1]研究生学术英语能力培养模式的探索与构建,必威betway教学成果二等奖,2018年4月。

[2]“咸鱼”无人化洗发按摩娱乐世界,必威betway第五届“互联网+”老员工创新创业大赛铜奖,2019年10月。

    [3]获得TESOL国际英语教团队格证,2021年7月。

上一篇:魏玉梅 下一篇:张红梅